[497]
Konrad Geßner an
Bullinger
Straßburg,
27. Dezember 1534
Abschrift a : Zürich ZB, Ms F 44, 2V.
Teildruck: Corr. des réformateurs III 235-240; CO X/2 42-44;
Robert Hari, Les placards de 1534, in: Aspects de la propagande religieuse,
Genève 1957. - Travaux d'Humanisme et Renaissance 28, S. 90;
Übersetzung: Hanhart 36-41; Teilübersetzung: Max Niehans,
Die Bullinger-Briefsammlung, in: Zwa VIII/3, 1945, S. 148fIst von Paris nach Straßburg gezogen. Die Gründe waren: zum einen die hohen Lebenskosten, zum andern
der unerträgliche Anblick der Gewalt. Diese Gewaltherrschaft ist von einigen Unbesonnenen verursacht
worden, die in Paris, Orléans usw. eine messefeindliche Schrift öffentlich angeschlagen hatten. Die
Schrift soll von Farel und von einem Augustiner verfaßt und in Neuenburg gedruckt worden sein. Seit
dem Ausbruch der Verfolgungen seien über 300 Personen gefangen genommen und unzählige zur Festnahme
ausgeschrieben worden. Es wird auf bisher unbekannte Art gefoltert, gestraft und getötet. Man
habe aber erst 10 Menschen verbrannt; das Parlament warte die Rückkehr des Königs und dessen Urteil
ab. Machte sich auf den Weg, weil er das Häßliche nicht mitansehen wollte und weil sich gerade Reisegefährten
fanden. Vor diesen Ereignissen waren Bullingers Schriften [in Paris]eifrig gekauft und gerühmt
worden. Nun aber ist alle [reformatorische]Literatur verbrannt oder in die Seine geworfen worden. Er
und ein gelehrter Spanier entgingen Schwierigkeiten nur mit Hilfe des Bischofstellvertreters [René du
Bellay], nachdem ihr Hauswirt ihre Bücher entdeckt hatte. Jener ist jetzt selbst gefangen. Gegen seinen
Bruder [Jean du Bellay], den evangelisch gesinnten Bischof, wagen sie aber nichts zu tun. Es gibt noch
einige tausend Evangelische. Auch Budé ist ganz auf der reformierten Seite. Johannes Fries blieb in Paris.
Rechenschaft über seine Ausgaben. Peter Kolin und Andreas Wingarter haben ihm ausgeholfen.
Wingarter ist mit einer adeligen Französin in Straßburg, da seine Tätigkeit, die Einfuhr von Büchern
der «Lutheraner», entdeckt worden war. Seine Frau wird noch festgehalten. Über die Beschlagnahmung
seiner Güter und Bücher werden die Richter entscheiden. Bullinger möge dies Froschauer mitteilen. Bittet,
daß Peter Kolin, der ihnen großmütig aus seinem Stipendium ausgeholfen habe, zufriedengestellt
werde. Hofft auf Großzügigkeit und erinnert an Bullingers Versprechen bei ihrer Abreise, sie bei Mehrbedarf
nicht im Stich zu lassen. Wohnt im Hause Bucers, der in den nächsten Tagen von Marburg zurückerwartet
wird. Möchte sich während seiner Zeit in Straßburg dem Hebräischstudium widmen. Sie
[die Stipendiaten]hoffen, daß ihnen Bullingers Wohlwollen und Schutz erhalten bleibe. Grüße.
S. Argentinam relictis Parisiis quinto idus decembris 1 veni simul, quod
maiorem sumptum in dies facerem, simul etiam, quod tantae tyrannidis,
quantam vos pridem audiisse credo, spectator esse non sustinerem. Quod
enim ad literas, Germania nostra nihil Galliis cedere videbatur. Sed tantos
motus et tragoediae initium 2 siquidem iam audivisti, haec mea praeterire[!],
d'Humanisme et Renaissance
XXVIII, S. 79-142; Bourrilly/Weiss 97-
143; Stephan Skalweit, Die «affaire des
placards» und ihr reformationsgeschichtlicher
Hintergrund, in: Reformata reformanda.
Festgabe für Hubert Jedin, hg. v.
Erwin Iserloh und Konrad Repgen,
Teil, Münster/Westfalen 1965. - Reformationsgeschichtliche
Studien und
Texte, Supplementband I, Erster Teil,
S.445-465.
sin minus, perlege. Fixi ab inconsultis quibusdam libelli 3 Gallice scripti, in
Novo Castro, ut rumor est, impressi 4 . Plerique ad Farellum et quendam Augustinianum
monachum authores referunt 5 . Thema erat contra missae abusum
et praesentiae corporis in eucharistia negatio. Eadem autem nocte 6 Parisiis,
Aureliae sive Genebi et in regii cubiculi ianua 7 affixi sunt. Hinc belli
initium. Capti innumeri. Rumor circiter trecentos et ultra fert. Novis et
inauditis modis torquentur longe miserrime, comburuntur, eruuntur linguae,
manus praeabscinduntur. Sunt porro in certas tabulas infinita capiendorum
nomina relata 8 . Sed duo studiosi 9 huc ad nos nudius quartus venerunt fuga
Galliis elapsi et mulier 10 quaedam nobilissima cum famulis et nobilibus. Illi
aiunt decem tantummodo hucusque combustos 11 , regem Parisios venire, huius
iudicium, cum tantus sit captorum numerus, senatum expectare 12 . Ego
tam dira et atrocia ne vel spectarem vel audirem, commode socios itineris
nactus discessi. Ante vero quam haec exorirentur, mirum in modum omnes
pii scripta tua 13 amplectebantur, sollicite emebant, honorificentissime te
unum et amplissime praedicabant. Sed hac tempestate, cum singulae fere domus
perquirerentur, omnes piorum lucubrationes partim Vulcano 14 datae,
partim in Sequanam 15 abiectae. Ego et doctus quidam Hispanus 16 , cum
multa haberemus, tandem ab hospite deprehensi sumus, qui secus ferre noluit,
nisi ad ecclesiasten aliquem, qui nos absolveret, res deferretur. Nos effecimus,
ut apud episcopi fratrem 17 , eius tum vicarium et evangelii fautorem,
ageretur. Sic quidem evasimus. Iam autem ipse captus detinetur 18 . In
fratrem enim, episcopum Parisiensem, licet evangelicum sciant, nihildum
Maßnahmen. Siehe Bourrilly/Weiss
116-118.
audent. Sic omnia infestatores «greek greek greek greek» 19 , sed clam aliquot greek
greek greek greek greek «greek greek greek» 20 speramus et partim
certo scimus. Budaeum 21 quoque non est quod dubites. Noster est totus
cum doctissimis quibusque. Sed hoc hactenus.
Frisius 22 hoc tempore ad iter accinctus non erat. Nam et tumor et inflammatio
cruris obstabat, tum nonnihil cum febre luctabatur et bonam linguae
Gallicae partem tenebat, quod non pergenti frustra fuisset futurum, et minus
quam ego sumptuum faciebat. Quamquam mihi ne vivam si parciori esse licuerit.
Libros non paucos et probatissimos emi. Huc ad me spero propediem
mittentur. Abfui fere biennio 23 . 26 coronatos pro annua portione - sic vocant
- numeravi. Multum primo itinere Parisios, inde Biturigas et idem iter
repetens huc Argentinam expendi. Et ne vestes, libros et quicquid greek greek greek
requiritur, enarrando molestior sim: Quam a Pericle Athenienses 24 ,
eandem a me quoque veram expensi rationem dari credatis. Si vos modium
frumenti 25 pro coronato computetis, stipendium in annum erit viginti quinque
coronati, ut ego quidem computo. Ego duobus his annis 65 coronatos
insumpsi. Accepi e Petri Coli Tugini 26 stipendio 50 francos, id est 22 coronatos
cum testono, ut vocant, ab Andrea Wyngartner 27 9 coronatos, abiens
Personenkommentar II zum Vadianischen
Briefwerk, St. Gallen 1983 - Vadian-Studien.
Untersuchungen und Texte
II, S. 236f (mit weiterer Literatur); Louis
Delaruelle, Guillaume Budé. Les origines,
les débuts, les idées maîtresses, Paris
1907;
ders., Répertoire analytique et chronologique
de la correspondance de Guillaume
Budé, Toulouse/Paris 1907; Hanns
Kerner, in: TRE VII 335-338 (mit weiterer
Literatur); A.
Martin, Guillaume Budé,
in: Dictionnaire de biographie française,
Bd. VII, Paris 1956, Sp. 611f; Contemporaries
I 212-217.
14 a vobis, et vos decem misistis 28 . Forte is coronatos ultra sortem meam
hoc toto biennio impendi.
Andreas Wyngartner cum nobili quadam Galla muliere 29 Argentinae est.
Resciverunt eum libros Lutheranorum invexisse. Uxor 30 capta detinetur, bonorum
et librorum confiscatio b penes iudices est. Id vos Froschovero indicabitis
31
Petro Tugino inprimis satisfieri etiam atque etiam petimus. Ingenue enim
amice et liberaliter suo nos stipendio uti concessit. Speramus vos c , qua estis
humanitate, non tam greek nobiscum acturos. Et tu quoque, si meministi,
abituris pollicebare, si quid praeter sortem usus postularet, non defuturos
vos 32 .
Hic in aedibus Buceri vivo, quem Marpurgo propediem rediturum expectamus
33 . Dum hic ero, in Hebraeas litteras incumbam. Unica in te et plurima
spes est. Potes enim. Ne igitur nos tuo amore, benevolentia et patrocinio
destitutos patiaris, etiam atque etiam obtestamur.
Salvere iube omnes symmystas tuos et praeceptores meos Ammianum 34 et
Collinum 35 , tum studiosos omnes, patruum meum 36 , matrem meam 37 et d.
Joh. Fricium 38 .
Argentinae, in aedibus Buceri, 27. decembris 1534.
Tuum mancipium,
Conradus Gessnerus .
[Adresse fehlt.] d