[2162]
Gerhard thom Camph an
Konrad Pellikan oder
Bullinger
mit
Vermerk
Konrad Pellikans an
Bullinger
Baden,
15. Mai 1545 /[Zürich, kurz nach 15. Mai 1545]
Autographa: Zürich ZB, Ms F 47, 115 (Siegelspur)
UngedrucktDa thom Camph ein Bote [Hans Rudolf Lavater] zur Verfügung steht, nutzt er die Gelegenheit,
von sich Nachricht zu geben. In [Baden]halten sich u.a. Zürcher und Schwaben auf darunter
Lutheraner, Zwinglianer und Papisten. Die ihm freundlich gesinnten Konstanzer [...] sind
schon abgereist. Daraufhin kam ein Landvogt aus Uri [Martin Im Hof oder Jakob a Pro?],
den er unterdessen auch vermisst. Dieser und thom Camph versuchten vergebens, sich gegenseitig
zu bekehren. Jeder war dabei bestrebt, dem anderen Gutes zu tun. —Oft unterhält er sich
mit den Badenden über die Heilige Schrift. An Christi Himmelfahrt [14. Mai]wurde über die
Sünde gesprochen und über Paulus' Aussage, dass weder Ehebrecher noch Trinker oder Geizige
das Reich Gottes erben würden. Ein Lutheraner [...] aus Kempten bemerkte, dass die
falsch Lehrenden ebenfalls verloren wären, was thom Camph bekräftigte, nur um bald darauf
feststellen zu müssen, dass er damit gemeint war. thom Camph erwiderte, dass er sich nur mit
denjenigen unterhalte, die gern über das Wort Gottes sprechen, und dass er dabei nur das
Gute für seinen Nächsten suche. Der eifersüchtige Lutheraner versicherte aber, lieber ein
Ehebrecher und Hurer als ein Zwinglianer sein zu wollen, während thom Camph antwortete,
weder ein Lutheraner noch ein Zwinglianer, sondern ein Christ zu sein. —Auch einen gelehrten
Prediger und Pfarrer aus Freiburg [i. Br.] [Christoph Wertwein] und einen jungen Zisterzienserprior
aus Bayern [den Prämonstratenser Joachim Widman] hat er dazu bewegen können,
Zürich am Samstag [16. Mai] zu besuchen. Die Zürcher mögen sich beider besonders
annehmen, zumal beide dem Reiche Gottes nicht fern stehen und die Rechtfertigung durch den
Glauben bekunden. Durch beide könnte Christus viele bereichern. — thom Camph badet täglich
sieben bis acht Stunden. — Da Pellikan vielleicht abwesend ist, adressiert er den Brief
ebenfalls an Bullinger. Gruße an Gattin [Elisabeth, geb. Kalb] und Sohn [Samuel]. Möge
Pellikan dem erkälteten thom Camph die Fehler seines Briefes verzeihen. Er musste ganz früh
morgens schreiben und sich beeilen, um den Brief dem Bürgermeister [Lavater]mitgeben zu
können. —[Konrad] Gessner soll mitteilen, ob das Thermalwasser auch getrunken werden soll.
— [PS..] Vielleicht hat Pellikan nicht erfahren, dass Bullinger thom Camph eine silberne
Münze des [Kaisers] Trajan zukommen ließ. — [Unter der Adresse und von Pellikans Hand:]
Bullinger soll doch zusehen, wie diese eifrige Biene des Herrn sogar den Honig aus den in
dem abscheulichen Felde Thophet wachsenden Blumen sammelt!
Salutem, quae est in domino Iesu 1 vobis omnibus ut fratribus germanis opto
ac precor a deo patre nostro omnis misericordiae ac consolationis 2 et filio
eius unico, domino ac fratre nostro.
Non possum, mi pater, 3 utut etiam res meae habent, quin tibi et per te
omnibus vobis (cum nuncii 4 detur facultas) conditionem mearum rerum perscribam.
Scias ergo me cum variis hominum generibus eisdem uti thermis,
cum Tigurinis, Suevis, etc., et quid hos nomino? — cum Lutheranis,
Swinglianis et papistis, monachis et praepositis, ut vocant, et iam, qui omnium
optimi amici erant", Constancienses 5 discessisse, et loco illorum praepositum
ex Uri 6 recepisse, quem quoque non inexpertem omisimus. Agnosco
bonum et doctum virum esse, sed in scripturis non admodum peritum,
quantum ad iudicium spiritus attinet, attamen cui non omnia papistica placeant.
Ille me bono animo secum et rursum ego ipsum mecum eodem animo
agere cognovi. Tandem dolens dixit se nunquam cum quoquam c Lutheranorum
egisse, quem convertere potuerit, non ergo mirari, si nihil apud me
efficiat. Summa ille mihi bonam, ego contra eandem illi dan optavimus.
Tantum de sih.
Porro, cum saepius colloquor cum lavantibus de verbo domini et ipso die
assensionis Christi 7 quaedam de assensione domini locutus essem devenissemusque
tandem, ut colloqueremur de peccatis sanctorum et contra conscientiam
hancque Pauli sententiam in medium adduxissem, neque scortatores
neque adulteri neque ebriosi et avari, etc., regni dei heredes erunt, 8
bis 1559 an Tagsatzungen. Zwischen
1541 und
1543 war er Landvogt von
Baden, wird aber im Oktober
1546 weiterhin
als "Vogt"bezeichnet; s. EA IV/1c 1;
IV/Id 3.
695. 1095. 1101; IV/2 105; LL
XIV 670; HBLS V 490. -Ratsherr Martin
Im Hof von Altdorf (Kt. Uri vertrat Uri
öfter zwischen 1545 und
1555 (u.a. im Februar
1545) in Baden. Zwischen 1541 und
1544 war er Landvogt im Rheintal, wird
aber im Juni 1545 und Oktober 1546 weiterhin
als "Vogt"bezeichnet. EA
IV/ld belegt
seinen Einsatz in Religionssachen. Er
starb 1556; s. EA IV/Id
454. 497. 695.
1095. 1101; IV/1e
1413; HBLS IV 339.
tum quidam Campidonensis
9 addictissimus Luthero, respondit neque hos
solum, sed inprimis, qui falsa docerent et homines seducerent. 10 Me autem
annuente subiecit, an non putarem id in me competere, eo quod concionatorem
agerem et homines seducerem. Ego vero nec concionatorem me esse
nec homines seducere respondi. Ille contra inquit: Cur quotidie in balneis
concionaris? tum dixi me cum nullo de verbo domini loqui, quam qui
expeteret, et unicuique mandatum esse de proximo suo 11 meque credere,
ideo loqui.
12 Summa agnovi inique illum d ferre se non posse apud lavantes
obtinere, quod cuperet, nempe cum nemo esset, qui sibi disputanti occurreret,
ut inferior veritas videri, aliosque hoc modo in suam sententiam attrahere
posset. 13 Et video me oportune a domino missum, eo quod nemo ex
Tigurinis
14 adsit e , qui aut causam veritatis, ut f video, aperte defendere velit
aut possit. Disputatio autem ita conclusa est me sane repugnante nec assentiente
se malle adulterum et scortatorem esse
15 quam meae fidei, hoc est
Swinglianum. Respondi me nec Swinglianum nec Lutheranum, sed christianum
esse et me Christo in hac re fidere.
16 Roges, quaeso, dominum, ut
horum miseren non dedignetur, sed meliorem mentem det et nos in veritate
sua confirmet,
17 ne horum hominum perverso zelo 18 a via veritatis declinemus,
largiaturque nobis suum spiritum, quo ita loquamur verbum domini, ut
oportet loqui, et in conspectu omnium hominum,
19 et hanc gratiam addat, ne
propter nos sermo dei ac veritatis male audiat, nosque liberet ex omni errore.
Amen.
Reliquos duos, Friburgensem 20 ac monachum priorem 21 eo perduxi, ut
nihil de nugis suis dicant et vos visendi ac vobiscum colloquendi gratia
accedere cupiant, die sabbati proxima
22 credo. Hos velim a vobis omnibus
pro vestra humanitate non solum convivio excipi, sed etiam pro vestra pietate
horum animas opiparis h ferculis verbi divini pasci ac saturari; opus enim
habent pro se et alus. Nam etsi non procul absint a regno dei
23 neque omnia
antichristi probent, ac in summo articulo fidei de iustificatione nobiscum
sentiant, tamen nescio aut superstitione aut commodi gratia quod inde
24
non parvum credo habent missas defendunt et nostrae sententiae verae de
sacramentis adversantur et in doctrina nos non minora quam papistas errata
habere putant. Hos velim vestra authoritate, doctrina i ac pietate eo perduceretis,
ut vel abnegata impietate veritati prorsus accederent vel non repugnare
viderentur. Alios Friburgensis k non novit praeter te, cuius commentaria
25 diligenter legit. Monachus, quoniam iuvenis est et ex Bavaria, nihil de
vobis audivit nisi pessimos haereticos esse. Hos, inquam, eo perducatis, ut
se et alios errasse agnoscant vosque pro fratribus habeant; quod vos gratia
dei, si studueritis, posse non diffido. ||115v. Quantum autem fructum hinc deo
ac ecclesiae facietis, hinc facile apparebit, quod Friburgensis pastor sit Friburgi,
nescio in quo templo, deinde publicus lector, doctus et magnae authoritatis,
monachus vero prior in monasterio quodam Cistercien [sium]1 . Hii
domum reversi multos Christo lucrifacere possent. Christi ergo et ecclesiae
no[mine] facite, ut vestra humanitas, pietas ac eruditio erga hos abundet.
Sed quid opus equo currenti addere calcaria?
26Quod ad me attinet, valeo atque lavo strenue sing[ulis] diebus per 7 vel 8
horas. 27 Dominus det, ut et corpus et anima melius habeat e[t me] conservet
ab omni malo 28 Amen.
Quoniam te iam in itinere esse sensi, has lite[ras te] absente meo Bullingero,
semper observando fratri ac amico, inscripsi. 29 Valebitis, tu cum uxore
30 , filio 31 et tota denique familia, quos velim meo nomine dilig[entissime]
salutes una cum praeceptoribus semper observandis. Valebitis iterum atque
[iterum] in domino. Haec summo mane consule 32 iter urgente et me ex
pectore lab[orante] congessi; quare erratis ignosce tm pater.
An aquam Thermarum bibam, rursum n Gesn[erum] consulas, velim, et
quid praeterea mihi faciundum sentiat.
Tertio va[le in] Christo domino.
Ex Thermis Badensium Helveticis°postridie assentionis domini 1545.
Gerardus zum Camp[h, tuus]
filius semper obsequen[tissimus].
D. Henrichum Bullingerum mihi munus gratissimum, num[mum] argenteum
divin p Traiani, misisse, 33 non opus est, ut scribam; tamen, cum dubitem, [an]
te lateat, omittere non potui.
[Adresse darunter:] Singulari eruditione et pietate d. Conrado Pellicano,
sacrae linguae professori Tigurinae ecclesiae doctissimo ac fidelissimo, suo
patri ac hospiti semper observando q .
Si absens site, tradantur Henrico Bullingero, meo amico ac fratri semper
charissimo observandissimoque.
[Darunter von Pellikans Hand:] Oro, mi compater Bullingere, lege hanc
quoque epistolam et vide argumentosam apiculam mella congerentem divine
sedulitatis ex sordidis quoque flosculis in prato thopheth 34 et nuspiam non
servientem Christo, quem amat et cupit ab omnibus coli. Aliquando hanc
reddes epistolam. 35